(24.1) Ainsi ai-je entendu: Une fois, le Bienheureux séjournait sur
la colline appelée Gijjhakuta, près de la ville de Rajagaha. C'était
le lendemain du départ de Devadatta.
(24.2) A propos de Devadatta, le Bienheureux s'adressa aux moines et dit: Ici,
ô moines, un certain fils de famille qui a quitté la vie familiale
pour assumer la vie religieuse à cause de la confiance sereine, pense:
"Je suis assailli par la naissance, par la vieillesse, par la mort, par
le chagrin, par la tristesse, par la souffrance, par les lamentations et par
le désespoir. Je verrai peut-être la cessation de toute cette multitude
de dakkhô".
(24.3) Après avoir assumé la vie religieuse dans cet espoir, il
acquiert des avantages matériels, du respect et de la popularité.
A cause de ces avantages matériels, de ce respect et de cette popularité,
il se vante et médit des autres ainsi: "Parce que je suis renommé,
c'est moi qui suis digne de dons. Quant aux autres moines, ils sont peu connus,
peu estimés." A cause de ces avantages matériels, de ce respect,
de cette popularité, il est satisfait. Son but est atteint. De cette
façon, à cause des avantages matériels, du respect et de
la popularité, il exulte et devient indolent, il tombe dans la négligence.
Ainsi, il demeure dans le mal.
(24.4) O moines, c'est tout comme un homme qui va à la recherche du coeur
d'un grand arbre solide et, voyant un grand arbre, mais en négligeant
le coeur, l'aubier, l'écorce et les jeunes pousses, coupe des rameaux
et des feuillages, les ramasse et s'en va, en pensant que c'est là le
coeur.
(24.5) Un homme intelligent, qui a vu cet individu, dira: "En vérité,
cet individu ne connaît pas le coeur. Il ne connaît pas l'aubier.
Il ne connaît pas l'écorce. Il ne connaît pas les jeunes
pousses. Cet individu qui va à la recherche du coeur d'un grand arbre
solide, voyant un grand arbre, mais en négligeant le coeur, l'aubier,
l'écorce et les jeunes pousses, coupe des rameaux et des feuillages,
les ramasse et s'en va, en pensant que c'est là le coeur. Ainsi, cet
individu n'obtient pas les bienfaits que le coeur peut donner parce qu'il est
le coeur."
(24.6) De même, ô moines, un certain fils de famille, qui a quitté
la vie familiale pour assumer la vie religieuse à cause de la confiance
sereine, pense: "Je suis assailli par la naissance, par la vieillesse,
par la mort, par le chagrin, par la tristesse, par la souffrance, par les lamentations
et par le désespoir. Je verrai peut-être la cessation de toute
cette multitude de souffrances."
(24.7) Ayant assumé la vie religieuse dans cet espoir, il acquiert des
avantages matériels, du respect et de la popularité. A cause de
ces avantages matériels, de ce respect, de cette popularité, il
est satisfait. Son but est atteint. A cause de ces avantages matériels,
de ce respect et de cette popularité, il se vante et médit des
autres ainsi: "Parce que je suis renommé, c'est moi qui suis digne
de dons. Quant aux autres moines, ils sont peu connus, peu estimés."
De cette façon, à cause des avantages matériels, du respect
et de la popularité, il exulte et devient indolent, il tombe dans la
négligence. Ainsi, il demeure dans le mal.
(24.8) O moines, voilà un moine qui détient des rameaux et des
feuillages de la Conduite pure. A cause de cela, il ne réussit pas à
atteindre l'accomplissement total.
(24.9) Cependant, ô moines, un certain fils de famille qui a quitté
la vie familiale pour assumer la vie religieuse, à cause de la confiance
sereine, pense (...)
(24.10) Après avoir assumé la vie religieuse, il acquiert des
avantages matériels, du respect, de la popularité. Cependant,
il n'est pas satisfait. Son but n'est pas encore atteint. A cause de ces avantages
matériels, de ce respect, de cette popularité, il ne se vante
pas, ne médit pas des autres. A cause de ces avantages matériels,
de ce respect et de cette popularité, il n'exulte pas, ne devient pas
indolent et ne tombe pas dans la négligence.
(24.11) (Au contraire) comme il est diligent, il acquiert la discipline. A cause
de son acquisition de la discipline, il est satisfait. Son but est atteint.
A cause de son acquisition de la discipline, il se vante et il médit
des autres, ainsi: "C'est moi qui détiens la discipline, qui suis
agréable de caractère, mais les autres moines ont une mauvaise
discipline. Ils sont de mauvais caractère." De cette façon,
à cause de l'acquisition de la discipline, il exulte et devient indolent,
et il tombe dans la négligence. Ainsi, étant indolent, il demeure
dans le mal.
(24.12) O moines, c'est tout comme un homme qui va à la recherche du
coeur d'un grand arbre solide, voyant un grand arbre, mais en négligeant
le coeur, l'aubier et l'écorce, coupe les jeunes pousses, les ramasse
et s'en va, en pensant que c'est là le coeur.
(24.13) Un homme intelligent qui a vu cet individu, dira: "En vérité,
cet individu ne connaît pas le coeur. Il ne connaît pas l'aubier.
Il ne connaît pas l'écorce. Cet individu qui va à la recherche
du coeur d'un grand arbre solide, voyant un grand arbre, mais en négligeant
le coeur, l'aubier, l'écorce, coupe des jeunes pousses, les ramasse et
s'en va, en pensant que c'est le coeur. Ainsi, cet individu n'obtient pas les
bienfaits que le coeur peut donner parce qu'il est le coeur." De même,
ô moines, un certain fils de famille (...)
(24.14) A cause de son acquisition de la discipline, il est satisfait. Son but
est atteint. A cause de son acquisition de la discipline, il se vante et il
médit des autres, ainsi: "C'est moi qui détiens la discipline,
qui suis agréable de caractère, mais les autres moines ont une
mauvaise discipline. Ils sont de mauvais caractère."
(24.15) De cette façon, à cause de l'acquisition de la discipline,
il exulte et devient indolent, et il tombe dans la négligence. Ainsi,
étant indolent, il demeure dans le mal. O moines, voilà un moine
qui détient des jeunes pousses de la Conduite pure. A cause de cela,
il ne réussit pas à atteindre l'accomplissement total.
(24.16) Cependant, ô moines, un certain fils de famille qui a quitté
la vie familiale pour assumer la vie religieuse, à cause de la confiance
sereine, pense (...)
(24.17) Après avoir assumé la vie religieuse, il acquiert des
avantages matériels, du respect, de la popularité, mais il n'est
pas satisfait. Son but n'est pas encore atteint. A cause des avantages matériels,
du respect, de la popularité, il ne se vante pas et ne médit pas
des autres. A cause des avantages matériels, du respect et de la popularité,
il n'exulte pas, ne devient pas indolent et ne tombe pas dans la négligence.
(24.18) Etant diligent, il acquiert la discipline. A cause de l'acquisition
de la discipline, il est satisfait, mais son but n'est pas encore atteint. A
cause de l'acquisition de la discipline, il ne se vante pas et ne médit
pas des autres. A cause de l'acquisition de la discipline, il n'exulte pas,
ne devient pas indolent et ne tombe pas dans la négligence.
(24.19) Etant diligent, il acquiert la concentration mentale. A cause de l'acquisition
de la concentration mentale, il est satisfait. Son but est atteint. A cause
de l'acquisition de la concentration mentale, il se vante et il médit
des autres ainsi: "C'est moi qui suis capable de concentrer la pensée.
La pensée des autres moines erre." A cause de l'acquisition de la
concentration mentale, il exulte, devient indolent et tombe dans la négligence.
Ainsi, étant indolent il demeure dans le mal.
(24.20) O moines, c'est tout comme un homme qui va à la recherche du
coeur d'un grand arbre solide, voyant un grand arbre, mais en négligeant
le coeur et l'aubier, coupe l'écorce, la ramasse et s'en va, en pensant
que c'est là le coeur.
(24.21) Un homme intelligent, qui a vu cet individu, dira: "En vérité,
cet individu ne connaît pas le coeur. Il ne connaît pas l'aubier.
Il ne connaît pas l'écorce. Il ne connaît pas les jeunes
pousses, il ne connaît pas les rameaux et les feuillages. Cet individu
qui va à la recherche du coeur d'un grand arbre solide, voyant un grand
arbre, mais en négligeant le coeur et l'aubier, coupe de l'écorce,
la ramasse et s'en va, en pensant que c'est là le coeur. Ainsi, cet individu
n'obtient pas les bienfaits que le coeur peut donner parce qu'il est le coeur."
(24.22) De même, ô moines, un certain fils de famille (...)
(24.23) A cause de l'acquisition de la discipline, il se vante et il médit
des autres, ainsi: "C'est moi qui suis capable de concentrer la pensée.
La pensée des autres moines erre." A cause de l'acquisition de la
concentration mentale, il exulte, devient indolent et tombe dans la négligence.
Ainsi, étant indolent il demeure dans le mal.
(24.24) O moines, voilà un moine qui détient l'écorce de
la Conduite pure. A cause de cela, il ne réussit pas à atteindre
l'accomplissement total.
(24.25) Cependant, ô moines, un certain fils de famille qui a quitté
la vie familiale pour assumer la vie religieuse, à cause de la confiance
sereine, pense (...)
(24.26) Après avoir assumé la vie religieuse, il acquiert des
avantages matériels, du respect, de la popularité, mais il n'est
pas satisfait. Son but n'est pas encore atteint. A cause des avantages matériels,
du respect et de la popularité, il ne se vante pas et ne médit
pas des autres. A cause des avantages matériels, du respect et de la
popularité, il n'exulte pas, ne devient pas indolent et ne tombe pas
dans la négligence. Etant diligent, il acquiert la discipline.
(24.27) Il est satisfait, mais son but n'est pas encore atteint. A cause de
l'acquisition de la discipline, il ne se vante pas et ne médit pas des
autres. A cause de l'acquisition de la discipline, il n'exulte pas, ne devient
pas indolent et ne tombe pas dans la négligence.
(24.28) Etant diligent, il acquiert la concentration mentale. A cause de l'acquisition
de la concentration mentale, il est satisfait, mais son but n'est pas encore
atteint. A cause de l'acquisition de la concentration mentale, il n'exulte pas,
ne devient pas indolent et ne tombe pas dans la négligence. Etant diligent,
il acquiert la connaissance et l'intuition. A cause de l'acquisition de la connaissance
et de l'intuition, il est satisfait. Son but est atteint.
(24.29) A cause de l'acquisition de la connaissance et de la vision, il se vante
et il médit des autres ainsi: "C'est moi qui demeure en sachant
et en voyant, mais les autres moines demeurent sans savoir et sans voir."
A cause de l'acquisition de la connaissance et de l'intuition, il exulte, devient
indolent et il tombe dans la négligence. Ainsi, étant indolent,
il demeure dans le mal.
(24.30) O moines, c'est tout comme un homme qui va à la recherche du
coeur d'un grand arbre solide, voyant un grand arbre, mais en négligeant
le coeur, coupe l'aubier, le ramasse et s'en va, en pensant que c'est le coeur.
(24.31) Un homme intelligent, qui a vu cet individu, dira: "En vérité,
cet individu ne connaît pas le coeur. Il ne connaît pas l'aubier.
Il ne connaît pas l'écorce. Il ne connaît pas les jeunes
pousses. Il ne connaît pas les rameaux et les feuillages. Cet individu
qui va à la recherche du coeur d'un grand arbre solide, voyant un grand
arbre, mais en négligeant le coeur, coupe l'aubier, le ramasse et s'en
va, en pensant que c'est là le coeur. Ainsi, cet individu n'obtient pas
les bienfaits que le coeur peut donner parce qu'il est le coeur."
(24.32) De même, ô moines, un certain fils de famille (...)
(24.33) A cause de l'acquisition de la connaissance et de l'intuition, il se
vante et il médit des autres, ainsi: "C'est moi qui demeure en sachant
et en voyant, mais les autres moines demeurent sans savoir et sans voir."
A cause de l'acquisition de la connaissance et de la vision, il exulte, devient
indolent et il tombe dans la négligence. Ainsi, étant indolent,
il demeure dans le mal.
(24.34) O moines, voilà un moine qui détient l'aubier de la Conduite
pure. A cause de cela, il ne réussit pas à atteindre l'accomplissement
total.
(24.35) Cependant, ô moines, ici un certain fils de famille qui a quitté
la vie familiale pour assumer la vie religieuse, à cause de la confiance
sereine, pense: "Je suis assailli par la naissance, par la vieillesse,
par la mort, par le chagrin, par la tristesse, par la souffrance, par les lamentations
et par le désespoir. Je verrai peut-être la cessation complète
de toute cette multitude de dukkha."
(24.36) Après avoir assumé la vie religieuse dans cet espoir,
il acquiert des avantages matériels, du respect et de la popularité.
A cause de ces avantages matériels, du respect et de la popularité,
il n'est pas satisfait. Son but n'est pas encore atteint. A cause des avantages
matériels, du respect et de la popularité, il ne se vante pas,
ne médit pas des autres. A cause des avantages matériels, du respect
et de la popularité, il n'exulte pas, ne devient pas indolent et ne tombe
pas dans la négligence.
(24.37) Etant diligent, il acquiert la discipline. A cause de l'acquisition
de la discipline, il est satisfait, mais son but n'est pas encore atteint. A
cause de l'acquisition de la discipline, il ne se vante pas et ne médit
pas des autres. A cause de l'acquisition de la discipline, il n'exulte pas,
ne devient pas indolent et ne tombe pas dans la négligence.
(24.38) Etant diligent, il acquiert la concentration mentale. A cause de l'acquisition
de la concentration mentale, il est satisfait, mais son but n'est pas encore
atteint. A cause de l'acquisition de la concentration mentale, il ne se vante
pas et ne médit pas des autres. A cause de l'acquisition de la concentration
mentale, il n'exulte pas, ne devient pas indolent et ne tombe pas dans la négligence.
(24.39) Etant diligent, il acquiert la vision réaliste par la sagesse.
A cause de l'acquisition de la vision réaliste par la sagesse, il est
satisfait, mais son but n'est pas encore atteint. A cause de l'acquisition de
la vision réaliste par la sagesse, il ne se vante pas et ne médit
pas des autres. A cause de l'acquisition de la vision réaliste par la
sagesse, il n'exulte pas, ne devient pas indolent et ne tombe pas dans la négligence.
(24.40) Etant diligent, il atteint " la libération qui a un temps
limité". Il peut se produire, ô moines, que ce moine retombe
de " la libération qui a un temps limité".
(24.41) O moines, c'est tout comme un homme qui va à la recherche du
coeur d'un grand arbre solide; voyant un grand arbre, il coupe le coeur, le
ramasse et s'en va, en sachant que c'est là le coeur.
(24.42) Un homme intelligent, qui a vu cet individu, dira: "En vérité,
cet individu connaît le coeur, il connaît l'aubier, il connaît
l'écorce. Il connaît les jeunes pousses. Il connaît les rameaux
et les feuillages. Cet individu qui va à la recherche du coeur d'un grand
arbre solide, voyant un grand arbre, coupe le coeur, le ramasse et s'en va,
en sachant que c'est là le coeur. Ainsi, cet individu obtiendra les bienfaits
que le coeur peut donner parce qu'il est le coeur."
(24.43) De même, ô moines, ici, un certain fils de famille qui a
quitté la vie familiale pour assumer la vie religieuse, à cause
de la confiance sereine, pense: "Je suis assailli par la naissance, par
la vieillesse, par la mort, par le chagrin, par la tristesse, par la souffrance,
par les lamentations et par le désespoir. Je verrai peut-être la
cessation complète de toute cette multitude de dukkha " Après
avoir assumé la vie religieuse dans cet espoir, il acquiert des avantages
matériels, du respect et de la popularité. A cause de ces avantages
matériels, du respect et de la popularité, il n'est pas satisfait.
Son but n'est pas encore atteint.
(24.44) A cause des avantages matériels, du respect et de la popularité,
il ne se vante pas et ne médit pas des autres. A cause des avantages
matériels, il n'exulte pas, ne devient pas indolent et ne tombe pas dans
la négligence.
(24.45) Etant diligent, il acquiert la discipline. A cause de l'acquisition
de la discipline, il est satisfait, mais son but n'est pas encore atteint. A
cause de l'acquisition de la discipline, il ne se vante pas et ne médit
pas des autres. A cause de l'acquisition de la discipline, il n'exulte pas,
ne devient pas indolent et ne tombe pas dans la négligence.
(24.46) Etant diligent, il acquiert la concentration mentale. A cause de l'acquisition
de la concentration mentale, il est satisfait, mais son but n'est pas encore
atteint. A cause de l'acquisition de la concentration mentale, il ne se vante
pas et ne médit pas des autres. A cause de l'acquisition de la concentration
mentale, il n'exulte pas, ne devient pas indolent et ne tombe pas dans la négligence.
(24.47) Etant diligent, il acquiert la connaissance et l'intuition. A cause
de l'acquisition de la vision réaliste par la sagesse, il est satisfait,
mais son but n'est pas encore atteint. A cause de l'acquisition de la vision
réaliste par la sagesse, il ne se vante pas et ne médit pas des
autres. A cause de l'acquisition de la vision réaliste par la sagesse,
il n'exulte pas, ne devient pas indolent et ne tombe pas dans la négligence.
(24.48) Etant diligent, il atteint " la libération qui n'a pas un
temps limité". Il est impossible ô moines, qu'un moine retombe
de la libération qui n'a pas un temps limité.
(24.49) Ainsi, ô moines, cette Conduite pure n'a pas pour but d'acquérir
des avantages matériels, du respect, de la popularité; elle n'a
pas pour but d'obtenir la discipline, ni la concentration mentale, ni la vision
réaliste par la sagesse, mais la libération inébranlable
de la pensée. C'est le coeur, c'est la fin totale.
(24.50) Ainsi parla le Bienheureux. Ravis, les moines se réjouirent de
ce qu'avait dit le Bienheureux.